传神语互联网是什么_传神语互联网怎么用

新网编辑 3 0

传神语互联网到底是什么?

传神语互联网并不是某一款单一的软件,而是一套由传神语联推出的“语言服务+互联网”整体解决方案。它把传统翻译公司的人工译员、术语库、项目管理流程全部搬到云端,再通过API、SaaS、私有化部署三种形态开放给企业或个人用户。简单说,它像一座7×24小时在线的语言工厂,任何需要多语言内容的场景,都可以像调用水电一样调用它的能力。

传神语互联网是什么_传神语互联网怎么用
(图片来源网络,侵删)

传神语互联网的核心能力拆解

1. 云翻译引擎:不止机器翻译

  • 神经机器翻译(NMT):支持中英日韩德法等50+语种,垂直领域模型在金融、医疗、专利上BLEU值平均高出通用引擎8~12分。
  • 交互式翻译(IMT):译员修改一句,系统实时学习并调整后续句段,官方测试可节省30%击键量。
  • 混合翻译模式:机器预翻译→译员精修→AI质检→人工终审,四步流水线压缩50%交付时间。

2. 语料银行:让术语永不丢失

传神把20年积累的70亿句对语料做成可检索的“语料银行”。用户上传原文后,系统自动匹配历史翻译,相似度≥95%的句段直接复用,既省钱又保证一致性。更妙的是,它支持私有化语料隔离,金融客户不用担心敏感数据外泄。

3. 项目协同:像用“飞书”一样做翻译

传统翻译项目靠Excel+邮件来回传文件,传神语互联网把任务分配、进度跟踪、质量抽检、客户确认全部搬到同一界面。项目经理一键拆稿,译员、审校、质检并行作业,客户在手机端就能批注,平均缩短2天反馈周期


传神语互联网怎么用?三种场景一次讲透

场景A:跨境电商批量上架

问:每天要上架1000个SKU,标题、详情、评论都要翻译成5国语言,人力不够怎么办?

答:用传神语互联网的“商品翻译模板”。先把商品信息整理成CSV,调用API批量提交,系统会自动识别标题、卖点、规格字段,套用预设模板,1小时可译完1000条。译后还能一键导出符合亚马逊、eBay格式的表格。

场景B:APP多语言版本更新

问:每次发版都要同步更新几十种语言的xml文件,容易漏翻错翻?

传神语互联网是什么_传神语互联网怎么用
(图片来源网络,侵删)

答:把Git仓库与传神语互联网Webhook对接,代码提交后自动触发翻译流程。系统会diff出新增或修改的字符串,只译变化部分,译完自动回传Pull Request,开发零介入。

场景C:学术论文精准润色

问:SCI期刊要求语言达到母语水平,但预算有限?

答:先用“学术翻译+母语润色”套餐,机器预译后分配给同领域PhD级译员,再经母语编辑二次润色。系统内置Turnitin查重接口,重复率>15%自动标红,确保一次投稿通过。


如何快速上手?四步搞定

  1. 注册账号:官网或微信小程序均可,新用户送50万字符流量。
  2. 创建项目:选择“通用翻译”“学术润色”“本地化”等模板,系统自动配置流程。
  3. 上传文件/调用API:支持docx、xlsx、xml、json等20种格式,API文档10分钟可跑通demo。
  4. 下载或回传:译稿支持原文对照、修订痕迹、术语高亮三种视图,一键导出。

价格与性价比:比传统翻译便宜多少?

传神语互联网采用“字符阶梯计价+会员折扣”模式:

  • 机器翻译:0.015元/字符起,会员最低0.008元;
  • 人工精修:0.08元/字符起,比线下翻译公司低30%;
  • 私有部署:一次性买断+年费,适合年翻译量≥5000万字的大型企业。

以一家年出海2000万字符的跨境电商为例,传统外包需16万元,用传神语互联网混合模式只需6.8万元,且交付周期从15天缩到5天。

传神语互联网是什么_传神语互联网怎么用
(图片来源网络,侵删)

常见疑问Q&A

Q:数据安全如何保障?
A:通过ISO27001、GDPR、等保三级认证,支持本地化私有云部署,敏感项目可签NDA。

Q:能否自定义术语库?
A:可以。上传TBX或Excel术语表,系统会实时生效,并在译员界面高亮提示。

Q:翻译质量不满意怎么办?
A:30天内免费返修,人工订单可指定原译员或更换审校团队。


未来展望:从“翻译”到“语言智能”

传神语互联网正在内测“AI同传直播”“多语言数字人”,预计2025年开放。届时,跨境电商可直接生成带口型同步的虚拟主播,实时讲解产品;线下展会也能用AR眼镜实现字幕叠加,真正做到“语言无国界”。

  • 评论列表

留言评论